2016-2022 All Rights Reserved.平安財經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ280 715 8082 備案號:閩ICP備19027007號-6
本站除標明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
盡管對Spyro Reignited Trilogy的評論大多是積極的,但贊美remaster對原創(chuàng)魅力的忠實再現(xiàn),PS4和Xbox One系列在發(fā)布時也引起了一些批評。有些人對游戲缺少字幕感到憤怒,許多游戲玩家 - 例如,聽力障礙 - 依賴于能夠盡情享受游戲。
現(xiàn)在,開發(fā)者Toys for Bob終于在新的更新中為三個重新制作的游戲添加了完整的字幕。該補丁說明陳述字幕包括“字頭的方式確定有源音箱,簡潔的線條分割的可讀性,[和]在大多數(shù)語言提高字符協(xié)會彩色文本。”
出版商Activision之前曾避免直接解決Reignited Trilogy缺少字幕的問題。當時,它簡單地說,“雖然沒有字幕的行業(yè)標準,但工作室和Activision關(guān)注粉絲的體驗,特別是關(guān)于不同能力的人的可訪問性,并將評估未來。”
近年來,視頻游戲可訪問性選項已成為一個更公開討論的主題,盡管有些標題不符合可訪問性的基本標準。Colorblindness選項只是變得司空見慣,例如,完全隱藏的字幕 - 例如“孤島驚魂:新黎明”提供的字幕 -仍然很少見。
2016-2022 All Rights Reserved.平安財經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ280 715 8082 備案號:閩ICP備19027007號-6
本站除標明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。